Эдвард Лир — замечательный поэт и талантливый художник, один из основоположников «поэзии нонсенса». Его детские стихи, полные смешных нелепиц и «умной чепухи», — это чудесный мир, сразу полюбившийся и детям, и взрослым. В самом деле, нужно обладать поистине неуёмной фантазией, чтобы придумать душещипательную историю о мистере Йонги-Бонги-Бое или оживить стол и стул, которые ушли гулять, словно истинные английские джентльмены!
Прекрасный перевод Григория Кружкова и полные удивительной фантазии иллюстрации Евгения Антоненкова делают эту книгу по-настоящему неповторимой и очень-очень занимательной.
Творческий тандем поэта и переводчика Григория Кружкова и иллюстратора Евгения Антоненкова — заметное явление на российском книжном рынке. Одна из их совместных работ, книга «Чашка по-английски», стала лауреатом премии «Книга года» в 2016 году.
В издательстве «Нигма» в серии «Веселый Альбион» выходит новинка — сборник стихов Льюиса Кэрролла в переводах Григория Кружкова и Марины Бородицкой с иллюстрациями Евгения Антоненкова.
В эту книгу вошли стихи, которые Льюис Кэрролл писал в юности, чтобы позабавить своих младших братишек и сестричек. Дружат ли Селёдки с Барсуками? Что будет, если выстрелить в Луну? Как можно потерять любовь из-за булочки с повидлом? Победит ли храбрый король того, кто чавкает в пещере? Парадоксальный, лукавый автор знаменитых сказок об Алисе узнаётся в каждом из своих ранних стихотворений.
В основном, эти произведения были написаны до создания «Алисы в Стране чудес». Но в некоторых из них уже можно увидеть наброски будущего шедевра. Так, баллада о старичке «среди глухих болот» превратилась в песню Белого Рыцаря «Старичок, сидящий на стене». А «Роковая охота» — предтеча «Охоты на Снарка».
Предисловие к книге написал Григорий Михайлович Кружков. Григорий Михайлович — поэт, лауреат Государственной премии Российской Федерации по литературе, лауреат литературной премии Александра Солженицына, лауреат Бунинской премии в номинации «Поэтический перевод» и других профессиональных премий. Один из лучших переводчиков англоязычной поэзии на русский язык, познакомивший российских читателей с произведениями Уильяма Шекспира, Томаса Уайетта, Спайка Миллигана, а также более сотни других поэтов. Автор семи сборников стихотворений.
Евгений Антоненков — художник, иллюстратор детских книг. Окончил Московский полиграфический институт. Проиллюстрировал несколько десятков книг в России и за рубежом. В том числе книги, вышедшие в издательстве «Нигма»: «Репка», «Русские сказки для детей», «Чашка по-английски», «Дом, который построил Джек», «Сверчок на носу».
Евгений Антоненков сотрудничает с издательствами Германии, Франции, Бельгии, США, Кореи, Японии, постоянный участник престижных международных выставок. Лауреат конкурса «Белая Ворона» (Болонья, 2004), обладатель диплома «Книга года» (2008).
Иллюстрации к сказке У. Теккерея «Кольцо и роза» были отобраны для участия во всемирной выставке иллюстраторов детской книге в Болонье (2002 год). Иллюстрации к книге «Двигайте ушами» Ю. Мориц были номинированы на премию Болонья Ragazzi Awards. В 2008 году книга «Тубер-бумбер» Ю. Мориц была признана лучшей книгой года. В 2009 и 2010 году Евгений Антоненков был номинирован на международную премию Астрид Линдгрен.
Есть на свете необыкновенный детский сад для маленьких самолётиков, машинок и корабликов. Малютки-Машинки здесь ездят по игрушечным дорожкам и учат правила дорожного движения. Карапузы-Самолётики привязаны веревочками и летают пока под присмотром воспитателей. А Малыши-Кораблики плавают в надувном бассейне. Всем весело и интересно! Только один маленький Кораблик не хочет учиться плавать, он мечтает о полётах.
В издательстве «Нигма» выходит авторская книга художницы Екатерины Филипповой «Кораблик, который хотел летать». Это книжка-картинка о том, что не нужно бояться мечтать, мыслить нестандартно и стремиться к большему.
Екатерина Филиппова не только художник, но и сценарист и режиссёр анимационного кино, обладатель премий за лучшие детские анимационные фильмы. Персонаж из её мультфильма «Птичка» стал главным изображением итальянского фестиваля Shorts for kids в Вероне в 2016 году.
Поэтому книгу «Кораблик, который хотел летать» интересно разглядывать, как мультфильм. Крупные, яркие кадры, необычные ракурсы, интересные детали. В нашем издательстве с иллюстрациями Екатерины недавно вышла книга Григория Михайловича Кружкова «Посыпайте голову перцем».
Знаете ли вы, где живёт пугливый дракончик по имени Пончик? И зачем медведь поселился в холодильнике? Или почему каждый день нужно посыпать голову перцем?
Григорий Михайлович Кружков предлагает по-новому взглянуть на детскую американскую поэзию. Маленькие читатели познакомятся со множеством забавных и смешных историй. Они и весёлые, и грустные, и загадочные одновременно.
Книга проиллюстрирована оригинальными рисунками Екатерины Филипповой.
А вы знаете, как легко и весело выучить алфавит? В этом вам поможет «поучительный» алфавит известного английского поэта Хилэра Беллока!
На страницах этой книги вы не встретите «арбузов», «ежей», «иголок» или «слонов». Зато познакомитесь с Арчибальдом, очень прилежным мальчиком, и Вилли, беспечным и рассеянным мальчишкой, и отправитесь вместе с ними в удивительные и захватывающие приключения. Обещаем, скучно точно не будет!
Книга проиллюстрирована Николаем Ватагиным.
Об иллюстраторе:
Николай Евгеньевич Ватагин — живописец, скульптор, член Союза художников. Родился в Москве в 1959 году в известной семье художников. Дед Николая, Василий Алексеевич Ватагин, — график и скульптор-анималист, академик, лауреат Сталинской премии. Мать Николая Ватагина — Ирина Васильевна Ватагина, — известный иконописец, профессор Свято-Тихоновского богословского института.
Николай Ватагин выпускник института им. В. И. Сурикова. Участник многочисленных выставок в России и за рубежом. Его работы можно увидеть в Государственной Третьяковской галерее, Тарусской художественной галерее, Департаменте искусств г. Инсбрука, в музеях и частных коллекциях по всему миру.
Все мы знаем и любим Хилэра Беллока как сочинителя весёлых стихов, ставших классикой английской поэзии нонсенса.
Беллок написал множество ценных рекомендаций для юных читателей и их родителей. Например, знаете ли вы, как использовать дромадера в качестве дивана? Правда ли, что нельзя шлёпать маленьких колючих зверей? Впрочем, некоторые советы действительно выглядят крайне сомнительными, и мы, со своей стороны, ни в коем случае не рекомендуем проверять дружелюбие бегемота, вооружившись утиной дробью!
Всё это обилие зверей, то дружелюбных, то сердитых, оживает на страницах книги благодаря ярким рисункам художницы Екатерины Гавриловой.
В этой книге собраны новейшие старинные английские стихи и баллады. Настолько новые, что в Англии ещё не успели их сочинить.
Нам повезло — детский поэт Вадим Левин не стал дожидаться английских подлинников, а взял и сочинил на русском языке переводы этих ещё не написанных стихотворений. Получились ДО-подлинные переводы. И теперь англичанам придётся переводить их с русского на английский. Иначе как английские дети и взрослые узнают о знаменитом Джонатане Билле, который кормил финиками быка, и о Глупой Лошади, которая жалеет калоши? А русских читателей они уже ждут — и учёные Джон Фул и Клайд Буль, и миссис и мистер Бокли с биноклями, и Индюк с Таинственным Сундуком…
Раскройте эту книгу и убедитесь — истории, скороговорки и забавные стихи об этих и других необычных персонажах сами запоминаются и весело рассказываются знакомым. А удивительные иллюстрации Марии Спеховой хочется рассматривать, рассматривать, рассматривать и показывать гостям!
Вы когда-нибудь слышали о чудесном острове Фунафути, на котором даже пираты становятся добрыми и воспитанными? А знаете, чем закончилась встреча Аллигатора и экватора? И почему после сэра Бома весь дом вдребезги? Об этих и многих других интересных историях юным читателям расскажут стихи Григория Кружкова.
Григорий Кружков смело вступает в соревнование с английским поэтом Эмилем Виктором Рью: берёт темы и мотивы, экспериментирует над словом и придумывает свои истории и своих героев. А художник Валерий Дмитрюк подхватывает игру автора и великолепно передаёт настроение его стихов!
Григорий Михайлович Кружков — поэт, один из лучших переводчиков англоязычной поэзии на русский язык, познакомивший российских читателей с произведениями Уильяма Шекспира, Томаса Уайетта, Спайка Миллигана, а также многих других поэтов. Лауреат Государственной премии Российской Федерации по литературе. Почётный доктор литературы Тринити-колледжа, Ирландия. Лауреат литературной премии Александра Солженицына. В 2016 году книга Григория Михайловича Кружкова «Чашка по-английски» стала «Книгой года» в номинации «Вместе с книгой мы растём».
Об иллюстраторе:
Валерий Дмитрюк — художник, иллюстратор, карикатурист, мультипликатор. Около 20 лет проработал в журнале «Детская литература». Был главным художником. Сотрудничал с «Весёлыми картинками», «Мурзилкой», «Кукумбером».
Перевод с английского и составление Григория Кружкова.
Отгадывать загадки любят во всём мире не только дети, но и взрослые. А чтобы разгадать их и даже придумать что-то своё, нужно обладать образным мышлением и живым воображением!
Эта книга познакомит вас с весёлыми и остроумными английскими загадками, которые помогут детям погрузиться в иностранный язык и расширить свой кругозор. Ребёнку будет интересно самому справиться с ответами.
Известный поэт и переводчик Григорий Михайлович Кружков с удовольствием составил этот сборник, а Сергей Любаев с юмором изобразил забавных и потешных героев этих замечательных загадок.
Всемирную славу Эдварду Лиру принесли полные непревзойдённого абсурда стихи с рисунками для детей — при том, что сам он считал их всего лишь шуткой, чепухой. Одна из первых его книг так и называлась: «Книга чепухи». Герои произведений Лира заняты самыми причудливыми делами: летают на мухах, учат рыбок ходить, пляшут кадриль с воронами, сидят на сосне или ходят на голове.
Поэт и переводчик Григорий Михайлович Кружков привнёс в произведения Лира ещё больше озорства, шалости и милого чудачества. Здесь вы встретитесь и с импозантным английским сэром Папашей, чья мудрость не имеет границ, и со стариком, который всюду ездит на крокодиле, и, конечно, с героем душещипательной истории о любви — мистером Йонги-Бонги-Бой.
Иллюстрации известных художников — Евгения Антоненкова, Николая Ватагина и Валерия Козлова очень разные по стилю, однако именно это делает книги по-настоящему неповторимыми и очень-очень занимательными.
Григорий Михайлович Кружков — поэт, один из лучших переводчиков англоязычной поэзии на русский язык, познакомивший российских читателей с произведениями Уильяма Шекспира, Томаса Уайетта, Спайка Миллигана, а также более сотни поэтов. Лауреат Государственной премии Российской Федерации по литературе. Почетный доктор литературы Тринити-колледжа, Ирландия. Лауреат литературной премии Александра Солженицына. В 2016 году книга Григория Михайловича Кружкова «Чашка по-английски» стала «Книгой года» в номинации «Вместе с книгой мы растём».
«Папашина азбука». Иллюстратор Валерий Козлов
Валерий Козлов — художник-иллюстратор. Сотрудничал с издательствами «Розовый жираф», «Росмэн». Финалист конкурса «Новая детская книга» (2015 г.)
«Сверчок на носу». Иллюстратор Евгений Антоненков
Евгений Антоненков — художник, иллюстратор детских книг. Окончил Московский полиграфический институт. Проиллюстрировал несколько десятков книг в России и за рубежом. В том числе книги, вышедшие в издательстве «Нигма»: «Репка», «Русские сказки для детей», «Чашка по-английски», «Дом, который построил Джек».
Евгений Антоненков сотрудничает с издательствами Германии, Франции, Бельгии, США, Кореи, Японии, постоянный участник престижных международных выставок. Лауреат конкурса «Белая Ворона» (Болонья, 2004), обладатель диплома «Книга года» (2008).
Иллюстрации к сказке У. Теккерея «Кольцо и роза» были отобраны для участия во всемирной выставке иллюстраторов детской книге в Болонье (2002 год). Иллюстрации к книге «Двигайте ушами» Ю. Мориц были номинированы на премию Болонья Ragazzi Awards. В 2008 году книга «Тубер-бумбер» Ю. Мориц была признана лучшей книгой года. В 2009 и 2010 году Евгений Антоненков был номинирован на международную премию Астрид Линдгрен.
«Лимерики». Иллюстратор Николай Ватагин
Николай Евгеньевич Ватагин — живописец, скульптор, Член Союза художников. Родился в Москве в 1959 году в известной семье художников. Дед Николая, Василий Алексеевич Ватагин, — график и скульптор-анималист, академик, Лауреат Сталинской премии. Мать Николая Ватагина — Ирина Васильевна Ватагина, — известный иконописец, профессор Свято-Тихоновского богословского института.
Николай Ватагин выпускник института им. В. И. Сурикова. Участник многочисленных выставок в России и за рубежом. Его работы можно увидеть в Государственной Третьяковской галерее, Тарусской художественной галерее, Департаменте искусств г. Инсбрука, в музеях и частных коллекциях по всему миру.
Замечательный поэт и художник Эдвард Лир создал яркий и удивительный мир, покоривший сердца многих поколений читателей. Герои произведений Лира заняты самыми причудливыми делами: летают на мухах, учат рыбок ходить, пляшут кадриль с воронами, сидят на сосне или ходят на голове.
Эта книга, наоборот, познакомит вас не с эксцентрическими героями лимериков, а с вполне импозантным английским сэром — Папашей. Мудрость Папаши не имеет границ. Он может есть груши или айвовый джем, поливать себя из лейки в жару, гордиться своей шляпой — всё, что бы он ни делал, чрезвычайно важно: ведь именно так поступают истинные джентльмены!
Прекрасный перевод Григория Михайловича Кружкова в сочетании с иллюстрациями Валерия Козлова очень точно отражают неповторимый стиль автора и отличаются подчёркнутой элегантностью, значение которой в английской поэзии трудно переоценить.
Григорий Михайлович Кружков — поэт, один из лучших переводчиков англоязычной поэзии на русский язык, познакомивший российских читателей с произведениями Уильяма Шекспира, Томаса Уайетта, Спайка Миллигана, а также более сотни поэтов. Лауреат Государственной премии Российской Федерации по литературе. Почетный доктор литературы Тринити-колледжа, Ирландия. Лауреат литературной премии Александра Солженицына. В 2016 году книга Григория Михайловича Кружкова «Чашка по-английски» стала «Книгой года» в номинации «Вместе с книгой мы растём».
Об иллюстраторе: Валерий Козлов — художник-иллюстратор. Сотрудничал с издательствами «Розовый жираф», «Росмэн». Финалист конкурса «Новая детская книга» (2015 г.)
Всемирную славу Эдварду Лиру принесли полные непревзойдённого абсурда стихи с рисунками для детей — при том что сам он считал их всего лишь шуткой, чепухой. Одна из первых его книг так и называлась: «Книга чепухи».
Поэт и переводчик Григорий Михайлович Кружков привнёс в лимерики Лира ещё больше озорства, шалости и милого чудачества. В этих коротких стихах всё необычно и удивительно. Познакомьтесь: вот старик, который всюду ездит на крокодиле. Вот странный господин из Саксонии, обучавший совят церемонии. А вот старушонка, которая живёт на горе и учит танцам — утёнка!
Автор забавных иллюстраций и комментариев — Николай Ватагин. Читайте, смотрите и улыбайтесь! А если получится, то обязательно попробуйте сочинить парочку лимериков сами.
Григорий Михайлович Кружков — поэт, один из лучших переводчиков англоязычной поэзии на русский язык, познакомивший российских читателей с произведениями Уильяма Шекспира, Томаса Уайетта, Спайка Миллигана, а также более сотни поэтов. Лауреат Государственной премии Российской Федерации по литературе. Почетный доктор литературы Тринити-колледжа, Ирландия. Лауреат литературной премии Александра Солженицына. В 2016 году книга Григория Михайловича Кружкова «Чашка по-английски» стала «Книгой года» в номинации «Вместе с книгой мы растём».
Об иллюстраторе: Николай Евгеньевич Ватагин — живописец, скульптор, Член Союза художников. Родился в Москве в 1959 году в известной семье художников. Дед Николая, Василий Алексеевич Ватагин, — график и скульптор-анималист, академик, Лауреат Сталинской премии. Мать Николая Ватагина — Ирина Васильевна Ватагина, — известный иконописец, профессор Свято-Тихоновского богословского института.
Николай Ватагин выпускник института им. В. И. Сурикова. Участник многочисленных выставок в России и за рубежом. Его работы можно увидеть в Государственной Третьяковской галерее, Тарусской художественной галерее, Департаменте искусств г. Инсбрука, в музеях и частных коллекциях по всему миру.