О чём цитаты этого сборника? О том, что человек — прекрасное, сомневающееся и возрождающееся создание. О стремлениях человека к ясному небу, тёплому дому и, конечно же, к любви.
Помнит ли город людей, которые прожили в нём всю жизнь?
Ежедневно ходили по его улицам, вдыхали его бриз, пыль и дым, боролись за его мир и целостность, опускали в его землю любимых людей и встречали объятиями новое поколение.
Знаю, что всех лиц не запомнить, что люди похожи на быстрое и бесконечное течение реки. Но верю, что город помнит тех, кто его любит, кто служит ему делом — они оставляют тут свои отпечатки.
Писатель из пленительного многоголосого Стамбула вновь пишет о людях, их непростом пути к любви. На этот раз он собрал героев в маленьком французском городке на берегу моря. Знакомство с ними, как обычно, оказывается нашим знакомством с самими собой. «Дом, в котором горит свет» — история-диалог о любви во всех ее проявлениях. А еще о том, что «неправильной» любви не бывает, как не бывает некрасивых цветов. Есть лишь наше представление о правильности и красоте.
Новый роман Эльчин Сафарли посвятил своей русской бабушке Анне Павловне и всем женщинам, которые в его прозе похожи на красивых и смелых птиц, летящих на юг порою с одним крылом.
...Я должна вернуться в ту жизнь. Она — моя. Для меня. Я говорю за себя, но слышу голоса целого поколения женщин, которые уезжали на Восток именно за счастьем. Я никогда не говорила и не скажу, что счастья здесь, в России, нет. Оно — есть.
Для кого-то, для многих. Только само понятие счастья слишком личное, чтобы можно было его обобщать...
"Я вернусь... " — правдивая история любви русской женщины и восточного мужчины. Вопреки разнице менталитетов и натиску обстоятельств они преодолевают отчаяние на пути друг к другу.
"Я вернусь... " — воссоздающий дух времени роман, в котором Сафарли сквозь призму одной истории показывает путь целого поколения русских девушек, уехавших за счастьем на Восток.
«Сладкая соль Босфора» — роман о настоящем человеческом счастье, которое не купишь ни за какие деньги… В этой книге автор раскрывает тонкие грани Востока, показывает светлые и темные стороны таинственного. Призывает каждого найти и постичь свое счастье, а не жить в будничном «потоке».
«Дорога к настоящему счастью полна преград. Но игра стоит свеч. Потому что постижение собственного счастья — это и есть смысл жизни. Проверено на себе…» — так считает автор.
«Это я. Скрываться и врать, что это всего лишь образ, смешно. Вместил в эту историю непростой период своей жизни, когда время отняло меня у меня же. Говорить об утрате больно. Лучше о ней написать. Я попробовал, и сам не заметил, как вырос из неё.
Невозможно заново открыть для себя красоту мира, не лишившись чего-то важного. На месте утраченного остаются пустоты бездонных оврагов. И пытаясь их заполнить, начинаешь сильнее ценить жизнь.
Пусть наши утраты будут для нас испытанием, но не пыткой».
Ваш Сафарли
Перед тем как уйти, я спросила: "Скажи, а ты любишь меня? " Ты долго не отвечал, а потом уронил упрямо: "Мне с тобой хорошо. Этого недостаточно? " В тот момент я еще раз убедилась в том, что способна по-бабски приукрасить абсолютно все — свою жизнь, чувства любимого мужчины, окружающий мир.
«Если бы ты знал…» — это история одного женского отчаянья. О котором можно поведать только белоснежным листам дневника. Это история о чувствах, сомнениях, ожиданиях и таких страхах, которые чаще всего помогают начать жизнь заново.
«В этой книге любви больше, чем страниц.
Грустной, радостной, отчаянной, вдохновляющей.
Такой, какая она вокруг и внутри нас.
Если вы любите, то продолжайте любить, не вчитываясь в ее содержание.
Если вы одиноки, то помните, что любовь порой не очень заметна, но она повсюду.
В вас и в них тоже... В любом случае не переставайте верить в любовь, даже если моя книга не убедила вас в ее силе». (Э. Сафарли)