Если вы ищете книги издательств «КНИМА» и «СНЕЖНЫЙ КОМ», то вам — на КНИМА.КОМ
knima.ru — продажа книг
Авторы А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ш Щ Э Ю Я
Книги 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ш Щ Э Ю Я
Серии 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ш Щ Э Ю Я

Билингвы (немецкий язык)

Жанр: Билингвы и книги на иностранных языках / Билингвы / Билингвы (немецкий язык)
100 стихотворений о Москве. Антология. С параллельным переводом на немецкий язык, Полоцкий Симеон, Державин Гавриил Романович, Сумароков Александр Петрович
Б.С.Г.- Пресс 2020, ISBN: 978-5-93381-411-5
2050руб Купить
Двуязычная антология представляет стихи ста русских поэтов XVII-XX веков, связанные с Москвой, московским бытом и московскими реалиями того или иного времени. В стихотворениях классиков и современников отчетливо проводятся три основные тематические и стилистические линии: парадно-патетическая, иронико-сатирическая и интимно-лирическая. Собранные вместе все они сплетаются в единый «московский поэтический текст», создавая выпуклый и пестрый образ нашей столицы.
 
Antike und Klassizismus. Winckelmanns Erbe in Russland, Андреева Екатерина Михайловна, Бодэн Родольф, Балаханова Юлия Борисовна
Юпитер-Импэкс 2020, ISBN: 9783731904915
3304руб Купить
Unter dem Titel «Antike und Klassizismus — Winckelmanns Erbe in Russland» fand vom 30. September bis 1. Oktober 2015 in Sankt Petersburg ein internationales wissenschaftliches Kolloquium statt, veranstaltet von der Winckelmann-Gesellschaft in Zusammenarbeit mit dem Institut fur russische Literatur der Akademie (Puschkin-Haus), der Antikensammlung der Eremitage und dem Russischen Germanistenverband. Der Tagungsband befasst sich mit der Winckelmann-Rezeption in der Archaologie, Kunst- und Literaturwissenschaft, die in Russland seit Katharina II. sichtbar wird. Die bedeutenden Antikensammlungen und die Abguss-Sammlung antiker Plastik entstanden in dieser Zeit. Die ins Russische ubersetzten Werke Winckelmanns waren uberdies fur die russische Literatur, Lyrik und Prosa wie auch fur die zeitgenossische Kunstkritik von groer Bedeutung. Besondere Beachtung gilt dem Sankt Petersburger Manuskript von J.J. Winckelmann, erste Fassungen der «Gedanken uber die Nachahmung der griechischen Werke in der Malerei und Bildhauerkunst».
 
Грезящий Гелиан: Избранные стихи, Тракль Георг
Водолей 2020, ISBN: 978-5-91763-496-8
904руб Купить
Австрийский поэт Георг Тракль (1887-1914) — одна из самых ярких и парадоксальных фигур в лирике двадцатого века. Р. — М. Рильке, пораженный его «Гелианом» и «Грезящим Себастьяном», вступил в 1915 году в переписку с издателем и другом Тракля, отмечая хрупкую зазеркальность мира поэта, убежденный, что тот ушел с некой неведомой нам или даже неисповедимой тайной. А знаменитая поэтесса Эльза Ласкер-Щюлер писала: "Возможно, он был Мартином Лютером, несшим свою трехипостасную душу на ладони, отправляясь в крестовый поход... " Мартин Хайдеггер, анализируя феномен Тракля, написал едва ли не лучшее свое эссе о природе поэзии. Составитель: Болдырев-Северский Н. Ф.
 
Кризис, Гессе Герман
Билингва, Текст 2020, ISBN: 978-5-7516-1592-5
432руб Купить
Цикл стихотворений Германа Гессе «Кризис» (1928) был написан будущим нобелевским лауреатом в период работы над знаменитым романом «Степной волк». По первоначальному замыслу автора некоторые из этих стихотворений должны были войти в роман и принадлежать перу Гарри Галлера, однако потом Гессе все-таки решил издать их под своим именем. Сборник без всяких оговорок можно назвать исповедальным — столько в нем жгучей боли, неприкрытого страдания, иронии и самоиронии. Из послесловия переводчика Е.В.Соколовой: «По счастью, еще до начала школьных годов мне удалось выучиться самому важному и незаменимому для жизни: мои пять чувств были бодрственны, остры и тонки, я мог на них положиться и ждать себе от них много радости…» (Г. Гессе. Краткое жизнеописание) Знаменитый к середине 1920-х годов автор «Демиана» (1919) и «Сиддхартхи» (1922) Герман Гессе (1877-1962) большую часть этих стихов написал зимой 1925 года, ночью, под утро, фиксируя ощущения и впечатления прошедшего дня. Параллельно, «как продолжение ночных стихов» (Гессе) рождался роман «Степной волк». Поначалу некоторые из стихотворений писатель собирался включить в него — в виде приложения к основному тексту, как стихи Гарри Галлера (подобно тому, как позднее дополнил «Игру в бисер» произведениями Йозефа Кнехта), однако на этот раз предпочел другой вариант. В 1927 году увидел свет «Степной волк», в текст которого вошли только два стихотворения — «Степной волк» и «Бессмертные», — а в 1928-м, вскоре после своего широко отмечавшегося пятидесятилетнего юбилея, Гессе опубликовал свои «ночные» стихотворения отдельной книжкой, тиражом в тысячу экземпляров.
 
Последний рыцарь. Избранные стихотворения, фон Мюнхгаузен Бёррис
Скифия 2019, ISBN: 978-5-00025-158-4
946руб Купить
В книгу «Последний рыцарь» вошли избранные стихотворения выдающегося немецкого поэта Бёрриса фон Мюнхгаузена (1874-1945) в переводе петербургского поэта Е.В. Лукина. Книгу дополнила статья Мюнхгаузена «Мои предки», повествующая о старинном аристократическом роде Мюнхгаузенов, среди которых самым известным оказался барон Карл фон Мюнхгаузен (1720-1797), прославившийся веселыми рассказами-небылицами. Кроме того, в данную книгу включены переводы некоторых стихотворений немецкой поэтессы Агнес Мигель (1879-1964) — яркой представительницы школы Мюнхгаузена. Завершает издание рассказ о судьбе русской поэтессы Марии Волковой (1902-1983) — переводчицы стихотворения Мюнхгаузена «Веды».
 
Песня о Соколе / Песня о Буревестнике, Горький Максим
Центр книги Рудомино 2018, ISBN: 978-5-00087-157-7
790руб Купить
В книге представлены ранние романтические произведения Максима Горького (1868-1936). Тексты публикуются на русском и на 17 иностранных языках. Во второй части книги — «Горький глазами современников» — собраны воспоминания А. Блока, В. Вересаева, В. Ходасевича, И. Бабеля, К. Паустовского, К. Чуковского, М. Цветаевой, С. Цвейга, Л. Фейхтвангера, Л. Арагона. Издание адресовано всем поклонникам творчества Максима Горького и ценителям русской предреволюционной литературы.
 
Смерть в Венеции = Der Tod in Venedig, Манн Томас
Центр книги Рудомино 2018, ISBN: 978-5-00087-146-1
624руб Купить
Перевод повести, написанной Томасом Манном в 1911 году, сделан литературоведом-германистом, переводчиком Михаилом Рудницким с учетом уже существующих переводов на русский, принадлежащих М. И. Криту, Д. М. Горфинкелю и Н. Манн. Текст публикуется на немецком и русском языках. Издание адресовано всем ценителям творчества Т. Манна и интересующимся немецкой литературой XX века.
 
Сказка о Вишенке, Адлунг Тамара Владимировна
Издательство Кетлеров 2017, ISBN: 978-5-906097-18-7
177руб Купить
Эта билингвальная книга написана для детей, владеющих русским и немецким языками. Но читать её можно ВСЕМ, кому интересно. Кто пока не умеет читать, может посмотреть картинки. Вы владеете и русским, и немецким, и рядом сидит милый ребёнок, готовый послушать сказку на обоих языках? Здорово! Рекомендуем читать каждое предложение или маленький отрывок текста сначала на одном, потом на другом языке. В большинстве случаев двуязычные дети владеют одним из языков лучше, чем другим. А иногда в голове у них вообще всё смешивается: фрукты они знают только по-русски, деревья только по-немецки, ну а названий птиц вообще не знают. Вот здесь-то и поможет разобраться, разделить языки двуязычное чтение.
 
Нож. Лирика, Линдеманн Тилль
1086руб Купить
Тилль Линдеманн уже давно не нуждается в представлении. Музыкант, автор текстов песен и солист группы Rammstein. В сборник вошли ранее не публиковавшиеся стихи Тилля Линдеманна, представленные здесь на немецком и русском языках. Его лирика провокационна и только настоящие ценители смогут по достоинству оценить ее и понять. В сочетании с иллюстрациями Матиаса Матиса эти стихи проведут нас по чувственному миру, сотканному из сексуальности и саморефлексии. В книге содержится нецензурная лексика. Ограничение по возрасту — 18+. Для кого эта книга Для поклонников Тилля Линдеманна Для любителей необычной провокационной поэзии Фишки книги Билингвистическое издание — стихи на русском и немецком языках Стильное черно-белое оформление Уникальная поэзия, которую можно найти только в этой книге Перевод было высоко оценен специалистами-германистами Отзывы Если вам нравятся тексты песен Rammstein, то, несомненно, это ваш выбор! Bullet Bob, amazon.com Я большой фанат Тилля и группы. Я прочел всю книгу в первый же день. Теперь она лежит у меня на работе, и я перечитываю по одному стихотворению каждое утро. Не буду спойлерить, просто приобретите эту книгу. И еще, тут потрясающие монохромные иллюстрации! Rmeaux, amazon.com Великолепная книга как для поэтов, так и для фанатов. Замечательно, что она была переведена. Curtis, amazon.com Стихи Линдеманна похожи на гильотину из слов. Это раны от отчаяния и надежды. Мысли о побеге, полные одиночества, исходящие из сердца, полного мужества и тоски. Рапира против посредственности и лживости. Лирический приговор, приведенный в исполнение.
 
Двенадцать (на русском и других европейских языках), Блок Александр Александрович
Центр книги Рудомино 2017, ISBN: 978-5-00087-122-5
2916руб Купить
Иллюстрированное подарочное издание поэмы Александра Александровича Блока (1880-1921) приурочено к 100-летию первой публикации. В книгу включена статья К. И. Чуковского «Александр Блок как человек и поэт». Текст поэмы представлен на русском и на 20 европейских языках: английском, болгарском, венгерском, испанском, итальянском, латышском, македонском, немецком, польском, португальском, румынском, сербском, словацком, словенском, финском, французском, хорватском, чешском, шотландском, а также эсперанто. Книга иллюстрирована графикой художника Николая Попова. Адресовано всем ценителям творчества Блока и русской литературы первой трети XX в.
 
Мария Стюарт. Трагедия в пяти действиях в стихах, Шиллер Фридрих
660руб Купить
Пьеса великого немецкого поэта и драматурга Фридриха Шиллера (1759-1805) на сюжет из истории Англии XVI века написана в 1800 году и уже более двух столетий не сходит с театральных сцен всего мира, вновь и вновь предлагая авторскую трактовку трагического конфликта двух королев. В настоящем издании представлен перевод выдающегося русского писателя и поэта, нобелевского лауреата, Бориса Пастернака (1890-1960) с параллельным немецким текстом.
 
Faust, Goethe Johann Wolfgang
Т8 2017, ISBN: 978-5-521-05754-2
1062руб Купить
Иоганн Вольфганг Гёте — легендарный немецкий поэт, мыслитель и философ XVIII века, чьи произведения продолжают покорять читателей по всему миру. Трагедия «Фауст» — самое знаменитое произведение Гёте, над которым он работал на протяжении 60 лет, признанный шедевр немецкой литературы. «Фауст» — это калейдоскоп мистических ассоциаций, загадок, душевных терзаний, в основе которых пари Мефистофеля и Господа: сможет ли Фауст спасти свою душу? Читайте зарубежную литературу в оригинале!
 
    1 2 3 4 5 6 7 8 9 

Издательство «Книма»

Лидеры продаж

Knima.ru
©2009

Яндекс.Метрика