Если вы ищете книги издательств «КНИМА» и «СНЕЖНЫЙ КОМ», то вам — на КНИМА.КОМ
knima.ru — продажа книг
Авторы А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ш Щ Э Ю Я
Книги 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ш Щ Э Ю Я
Серии 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ш Щ Э Ю Я

Билингвы (итальянский язык)

Жанр: Билингвы и книги на иностранных языках / Билингвы / Билингвы (итальянский язык)
Календарь. Цикл миниатюр, Петросян Анна Карапетовна
Спутник+ 2017, ISBN: 978-5-9973-4156-5
2395руб Купить
Спасибо, что вы есть. Сейчас мы готовим книгу к изданию. Это увлекательно и ново для меня. Бывает даже грустно, что однажды мы все закончим. И время потечет дальше. Каждый день мне хочется благодарить тех, кто поддерживал и поддерживает меня. В первую очередь мужа — Петра Пивоварова. Именно Петя после прочтения миниатюр на моей страничке на портале Проза.ру посоветовал их опубликовать в виде сборника. И писала их я именно для него. Точнее, для себя, но и для него тоже. Перед принятием важного решения быть вместе с этим человеком мне нужно было понять, как он отреагирует на мое прошлое. Я писала эти рассказики-зарисовки в его комнате, сидя на полу. Они возникали на бумаге без малейшего усилия. Так хотелось все рассказать, озвучить, чтоб новое начиналось с чистого листа. Он прочел и сказал: «Я будто был там, в твоих мирах, и все видел сам, все слышал и чувствовал». После этих слов мне стало так легко. Спасибо тебе, ПП. Много лет назад судьба мне подарила Олю Титову, замечательную художницу. Именно она и создала эти картинки. Ее вкусу и видению я доверяю полностью. За перевод миниатюр на английский язык говорю огромное «спасибо» любимой Симе Айвазян, творческой и светлой, отзывчивой и любознательной. Сима, с тобой мне всегда легко и интересно. Вот уже несколько лет наблюдаю за работой и творчеством Григория Смирнова, дизайнера и фотографа. Гриша, как хорошо ты умеешь настраиваться на человека, благодарю тебя за оперативность и вкус, все, что ты делаешь, очень гармоничное. Большая признательность переводчицам «Календаря» на итальянский и французский языки. Спасибо, Ольга Черненко, что нашлг время в своем плотном графике и ответственно отнеслась к моей причудливой просьбе перевести миниатюры на итальянский Татьяна Медко, я счастлива, что знаю тебя уже 20 лет. Спасибо тебе, мама двоих девочек, примерная жена и профессионал, что не раздумывая, откликнулась на просьбу перевести миниатюры на французский. Благодарю Ирину Владимировну Тодоренко, главног редактора газеты «Черноморская здравницы», за настоятельный совет опубликовать миниатюры. Еще «спасибо» замечательному корректору Валентине Васильевне Лебедевой. Она после прочтения миниатюр с улыбкой также благословила меня на их публикацию. Ее мнение для меня очень важно, потому что оно непредвзятое и искреннее. И, как часто говорят люди в вечерних нарядах, держа в руках статуэтку «Оскара», спасибо моим родителям, создавшим и воспитавшим меня, за возможность жить, чувствовать, думать и творить. Еще мне хочется поблагодарить героев моих зарисовок. Эти знакомства и встречи не были случайными. И почему имен они, а не другие? Мне нравится наблюдать, как я меняюсь, оставаясь собой. И... хватит слов.
 
Джакомо Леопарди. Поэзия / Giacomo Leopardi: Poesia, Леопарди Джакомо
Наука 2003, ISBN: 5-02-032696-8
193руб Купить
В книгу вошли более 40 стихотворений и три поэмы великого итальянского поэта XIX в., «певца мировой скорби» Джакомо Леопарди. Для литературоведов, студентов филфаков и всех любителей итальянской поэзии. Издание с параллельным текстом на итальянском языке.
 
Наизусть/A memoria, Аллева Аннелиза
Пушкинский фонд 2016, ISBN: 978-5-89803-188-6
230руб Купить
Двуязычное издание стихов итальянской поэтессы — близкого друга и ученицы Иосифа Бродского. Переводчиками сборника выступили известные российские поэты Лев Лосев, Михаил Еремин, Максим Амелин, Олег Дозморов, Глеб Шульпяков. Аннелиза Аллева — поэт, эссеист, переводчик — родилась в Риме, где живет и сегодня. Окончила курс славистики на филологическом факультете Римского университета. В 1981-1982 году получила годовую стипендию для стажировки в Ленинграде. В это же время она познакомилась в Риме с Иосифом Бродским и начала писать свои первые стихи. «Наизусть / A memoria» — двуязычная антология любовной лирики, писавшейся на протяжении тридцати лет. В Италии Аннелиза Аллева опубликовала восемь поэтических сборников. В разное время она перевела на итальянский язык всю прозу Пушкина, «Анну Каренину» Толстого, антологию современной русской прозы Metamorfosi (Метаморфозы) и антологию современной русской поэзии Poetirussioggi (Русские поэты сегодня). В России ее стихи, воспоминания, а также эссе о Пушкине, Толстом, Цветаевой, Иосифе Бродском и Борисе Рыжем печатались в журналах «Звезда», «Нева», «Новая Юность», «Новое литературное обозрение». Аннелиза Аллева — лауреат премий: Premio Lerici Pea (2008), Премия «Россия -Италия» (2010), Premio Sandro Penna (2010), Премия Беллы Ахмадулиной (2015). В феврале 2016 года в Москве и Санкт-Петербурге будут проведены презентации книги с участием автора и переводчиков. Событие будет освещаться в СМИ.
 
Генуя хандрящая. Стихи, Поццани Клаудио
Русский Гулливер 2015, ISBN: 978-5-91627-109-7
338руб Купить
Уникальный проект «Русского Гулливера» в серии «GЕОГРАФИЯ ПЕРЕВОDА» представляет собой итало-русско-армянскую трилингву поэта и культуртрегера из Генуи. Лирика, оснащённая сложным метафорическим инструментом, импульсивность, стихийность, открытость, явно нарушающая наши представления о «засушенной», «интеллектуальной» поэзии Европы: стихи Клаудио Поццани напоминают нам о близости итальянской и русской ментальностей и очевидно должны найти отклик в сердце российского читателя. Творчество поэта представлено в России впервые.
 
Душа общества (на русском и итальянском языках), Гольдони Карло
Лингвистика 2015, ISBN: 978-5-91922-031-2
283руб Купить
В книгу вошла первая пьеса великого итальянского драматурга Карло Гольдони «Душа общества», впервые переведенная на русский язык Геннадием Киселевым. Теперь русскоязычный читатель сможет по достоинству оценить это сочинение, наполненное страстью, шутками и любовью — к венецианцам, людям на подмостках и в зрительном зале. Известный филолог Кармело Альберти в своем предисловии рассказывает об истории развития венецианского театра, об актерах, работавших с Гольдони, и об истории написания пьесы.
 
Поэзия=Poesie, Калабро Коррадо
Bibliotheca Italica, Река Времен 2012, ISBN: 978-5-85319-119-8
230руб Купить
Издание на итальянском и русском языках. Поэзия Коррадо Калабро широко известна на родине поэта. Помимо многочисленных поэтических сборников, он автор романа «Помни, что нужно забыть ее». Начав печататься в 1960 г., он в настоящее время является европейски признанным мэтром, обладателем многих литературных премий. По мотивам его произведений поставлены оперы, спектакли, фильмы. Основные темы автора: любовь и море. Он считает поэзию формой «заклинания неуловимых сущностей», как поэт владеет классической и новой манерами. Книга рассчитана на широкий круг любителей поэзии, специалистов по итальянской литературе, студентов языковых вузов.
 
Демон (на 13 европейских яз.), Лермонтов Михаил Юрьевич
Центр книги Рудомино 2014, ISBN: 978-5-00087-014-3
466руб Купить
 
Стихотворения, Леопарди Джакомо
Билингва, Текст 2013, ISBN: 978-5-7516-1184-2
330руб Купить
Лирические стихи итальянского поэта графа Джакомо Леопарди (1798-1837) уместились в одной небольшой книге «Песен» («Canti»), но вот уже полтора века их читают на разных языках мира, а в Италии, как и стихи великого Петрарки, их заучивают наизусть в школе. Один из лирических гениев Европы, автор «Песен» стоит на одной ступени с великими итальянскими поэтами всех предшествующих столетий, от Данте до Унгаретти и Монтале. Его высоко ценили Пушкин и Шопенгауэр, а в России нередко сравнивали с Баратынским.
 
Вишневый сад (на рус.-итал.), Чехов Антон Павлович
Центр книги Рудомино 2010, ISBN: 978-5-7380-0345-5
236руб Купить
 
Manual of Typography. Шрифты, Bodoni Giambattista
Архитектура и дизайн, Taschen 2012, ISBN: 978-3-8365-0553-6
4498руб Купить
Celebrated printer and type designer Giambattista Bodoni set the standard for printing the alphabet with his Manuale Tipografico. The two-volume set-published posthumously in a limited edition of 250-features 142 sets of roman and italic typefaces, a wide selection of borders, ornaments, symbols, and flowers, as well as Greek, Hebrew, Russian, Arabic, Phoenician, Armenian, Coptic, and Tibetan alphabets. Official printer for the Duke of Parma, Bodoni declared that well-designed type derived its beauty from four principles: uniformity of design, sharpness and neatness, good taste, and charm. His typefaces display an unprecedented degree of technical refinement, and epitomize purity and grace. The culmination of more than four decades of work, the Manuale Tipografico represents one of history’s greatest typographical achievements. The Bodoni typeface is still widely used even today, both in digital media and in print, and Taschen meticulous reprint of Bodoni’s masterwork gives readers a rare opportunity to explore the origins of the Bodoni typeface and learn about its creator.
 
Альбом «Эрмитаж. Интерьеры» 256 страниц, итал язык, Добровольский Владимир
Альфа Колор 2012, ISBN: 978-5-9778-0080-8
2070руб Купить
 
Альбом "Эрмитаж". На итальянском языке, Добровольский Владимир
Яркий Город 2012, ISBN: 978-5-9778-0053-2
1242руб Купить
L’Ermitage e uno dei piu grandi musei della Russia e del mondo. Milioni di persone giungono a San Pietroburgo per visitarlo, eppure esso ha saputo conservare il senso del nome datogli dalla fondatrice, Caterina II. E ai nostri giorni l’Ermitage prosegue ad essere «luogo di ritiro». In qualsiasi epoca о regime la gente ha trovato qui un rifugio dai problemi quotidiani del mondo esterno.
 
    1 2 3 4 5 6 7 8 9 

Издательство «Книма»

Лидеры продаж

Knima.ru
©2009

Яндекс.Метрика